Kids
Classic Fairy Tales 1872's by Hans Christian Andersen
Hans Christian Andersen’s
Classic Fairy Tales
English
Translation: H. P. Paull (1872)
Original
Illustrations by
Vilhelm Pedersen and Lorenz Frølich
Vilhelm Pedersen and Lorenz Frølich
In this
page:
In separate
pages:
~ Life
Itself is The Most Wonderful Fairy Tale.
~ Where
Words Fail, Music Speaks.
~ The Whole
World is a Series Of Miracles, But We’re So Used to Them We Call Them Ordinary
Things.
Below is the
complete list of Andersen’s 168 tales, in the
chronological order of their original publication. Title variations and Danish
equivalents may be found in the cross reference.
Andersen’s tale “Danish Popular Legends” was first published in The
Riverside Magazine for Young People, Vol. IV, pp. 470-474, New York, October
1870. It has never been published in Denmark. The hypertext is based on an
etext found in the Andersen Homepage of the Danish National Literary
Archive.
It may be somewhat surprising to learn that a number
of Andersen’s tales were published in America even before being published in
Andersen’s native Denmark. According to Jean Hersholt’s introduction to The
Andersen-Scudder Letters, University of California Press, 1949, ten tales
were published by Horace Elisha Scudder, Andersen’s American editor, publisher
and translator, in the above mentioned Magazine, in the years 1868-1870.
After the Magazine closed down, Scudder published four other tales, in
the years 1871-1873, in Scribner’s Monthly, an illustrated magazine for the
people: “Lucky Peer” (in four installments), “The Great Sea-Serpent”, “The Gardener and the Manor”, and “The Flea and the Professor”.
The hypertext of these four tales is based on the images found in the Making of America collection of Cornell University Library.
127 more tales are given in a hypertext rendition of
Mrs. Paull’s nineteenth century translation, now in the public domain. Four more
tales, contributed by Mike W. Perry and marked by a (*), are digitized
from Fairy Tales and Other Stories by Hans Christian Andersen, revised
and partly re-translated by W.A. and J. K. Craigie, Oxford Univ. Press, London,
1914. Mike also contributed the three tales marked by (**), from Wonder
Stories Told for Children, Houghton Mifflin, Boston, 1900. The remaining 29
tales are given in title only, using Jean Hersholt’s translation, published in
three volumes in 1942-49 by The Heritage Press, and now collectors’
items.
Highly recommended contemporary translations of
Andersen’s tales may be found in the following omnibus editions: Hans Christian Andersen: The
Complete Fairy Tales and Stories, translated by Erik Christian Haugaard (1974, 156
tales); Eighty Fairy Tales, translated by R. P. Keigwin (1976,
80 tales); Hans Christian Andersen: Fairy Tales, translated by Reginald Spink
(1960, 51 tales); Andersen’s Fairy Tales, translated by Pat Shaw Iversen
(1966, 47 tales); Tales and Stories by Hans Christian
Andersen, translated
by Patricia L. Conroy and Sven Hakon Rossel (1980, 27 tales); Hans Andersen’s Fairy Tales: A
Selection, translated
by L. W. Kinsland (1959, 26 tales); The Stories of Hans Christian
Andersen : A
New Translation from the Danish, translated by Jeffrey Frank and
Diana Crone Frank (2003, 22 tales).
All the above books, and other books in English by or
about Hans Christian Andersen, may be found in our virtual bookstore. Books in French may be found in
our librairie virtuelle.
Classic
Fairy Tales And Stories
The background of these pages is reproduced from a paper cutting
made by Andersen himself. Elias Bredsdorff explains:
“The items
on the pierrot’s tray... represent some of the
stages in Andersen’s life: his birthplace in Odense, the old grammar school
in Slagelse, the windmill man (a fairy-tale motif), Saint
Canute’s Church in Odense, and the ugly duckling transformed into a swan.”
Johan de Mylius, in his book H. C. Andersen Paper Cuts, Aschehoug Dansk Forlag,
2000, elaborates:
“...a
frog-like gnome, dancer, or circus performer, his mouth open in a shriek. And
like mythological Atlas, he carries above him visible reality, the urban world
and a segment of the world of poetry and nature. This could be the hidden and
infernal side of the artist, who—brought to his knees by normalcy—presents on a
tray the side of realty that we know and wish and acknowledge. How long can he
hold it? When will it tip over?”
See also the book The Amazing Paper Cuttings of Hans
Christian Andersen by Beth Wagner Brust, Ticknor & Fields, 1994 (paperback reprint edition, 2003).
In 2 March 2005, the same paper cutting appeared on a
Danish stamp issued for Andersen’s Bicentennial, to represent Hans Christian
Andersen the artist.
All the above books, and other books in English by or
about Hans Christian Anderen, may be found in our virtual bookstore. Books in French may be found in
our librairie virtuelle.
Andersen’s 1875 photograph by Georg E. Hansen and many more are available from
the Picture Database of the Danish Royal Library.
|
---|
Classic Fairy Tales 1872's by Hans Christian Andersen
Maulidya Anggie
Desember 07, 2016
0 comments:
Posting Komentar